Over 50 Years of Art | Welcome to Ali Omar Ermes

MEEM, THA, ALIF: TURAATH (HERITAGE)

MEEM, THA, ALIF: TURAATH (HERITAGE)

A symbol of heritage, as we inherit what we inherit to appreciate and to look after this heritage, thus enabling it to reach the next generations.

The poem is by the Abbasid poet Abu Al-Ataahiah, who tells us

“That which really belongs to you is what you are able to spend on good causes, not what you consume and liquidate or leave behind”.

Original name (Arabic): تراث – م ت أ
Original production date: 1993
Artwork Size: 250cm x 150cm
Materials: Acrylic on paper, mounted on canvas
Location of Original: Sold at auction to Private Collector, UAE






Also in ARTWORKS IN PRIVATE COLLECTIONS

ALIF SUCOON
ALIF SUCOON

With eight lines of the poem by Muaan Ibn Aws. The verses describe the poet’s stand for honour, rejecting and condemning corruption and social decay.

This is one of a series of four Musical Alifs each with different short vowels, the others being Alif Kesrah, Alif Fethah, and Alif Dhammah, the respective sounds given to the letter by the short vowels are i, a and u, the succoon of the Alif Succoon meaning silence. Thus the artist engages with the expression of the poem, using form, colour, texture, and sound, by using the four vowels of the Alif in its four degrees from low to high.

Continue Reading →

TUGHRA
TUGHRA

This vibrant piece contains the verse from the learned philosopher-poet Abul Ala Al Ma’arri, in which he says:

“When I utter the implausible, I can shout it out loud without fear or favour, but when I speak of the truth I have to whisper”

Continue Reading →

HARF UL DAL
HARF UL DAL

This piece is about the power of the single stroke technique which Ali Omar Ermes employs as a hallmark of a number of his works.

It explores the vast richness of the Arabic language and the magnitude of the depth of expression in Arabic with the simplest and most direct method or as complicated as you wish.

Continue Reading →